Segui il culto in diretta | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
3 He said to His mother, "Woman, behold your son." Then He said to the disciple, "Behold your mother."
″Once more we reverently mark His divine calm of utter self-forgetfulness and His human thoughtfulness for others. As they stood under the Cross, He committed His mother to the disciple whom He loved. Now at last all that concerned the earthward aspect of His mission was ended. He had made the last provision of love in regard to those nearest to Him. The human aspect of his work was done″.
3 Disse a sua madre: «Donna, ecco tuo figlio!» Poi disse al discepolo: «Ecco tua madre!»
″Notiamo con riverenza ancora una volta quale calma divina, quale totale oblio di Sé stesso e quale umana premura verso gli altri mostrò Cristo. Mentre sostavano ai piedi della croce, Egli incaricò il discepolo che amava di prendersi cura della madre. Alla fine, tutto quanto riguardava l'aspetto terreno della Sua missione era stato portato a termine, elargendo l'ultima dose d'amore a quelli che gli erano più intimi. Compié così la parte umana della sua opera″. Alfred Edersheim (continua...) |
||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
|