Segui il culto in diretta | ||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
"When God has specially promised the thing, we are bound to believe we shall recieve it when we pray for it. You have no right to put in an 'if', and say, 'Lord, if it be thy will..." This is to insult God. To put an 'if' in God's promise when God has put none there, is tantamount to charging God with being insincere." Quando Dio ha promesso qualcosa in particolare, siamo obbligati a credere che la riceveremo, se preghiamo per ottenerla. Non abbiamo il diritto di porre un ‘se', dicendo «Signore, se questa è la tua volontà ... ». Questo è offendere Dio. Anteporre un ‘se' a una promessa di Dio, quando Dio non lo ha fatto, equivale ad accusarlo di essere bugiardo. Charles Grandison Finney |
||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||
|